My Santa Monica
My lover’s skin
is as mysterious as Malay.
She never bends her pointer finger when she plays piano.
When I look at this old organ
I copy her unbending fingers
and sing a song of love.
My lover’s hair
is Fontainebleau Forest in May.
When the wind blows, it is cooler than waterweeds.
I press my lover’s hair to my chest
and make my love song
beyond the normal bounds of life.
吾がサンタモニカ
わたしの戀人の皮膚は
まるで馬来語のやうに神秘だ
曲らない人差し指でピアノを弾く
古びたオルガンを見ると
わたしはその曲らない指を真似て
戀のうたをうたふ。
わたしの戀人の髪の毛は
初夏のフオンテンブロウの森だ
風が吹けば藻よりも涼しく
わたしは戀人の髪の毛を胸に押しあてて
生活の埒外に
自らの戀のうたをつくる。